clrcut.gif (3020 bytes) You thought that you knew enough about the forest. You called up a local woodcutter and told him to cut the tallest and straightest trees in the forest and plant new ones. You were happy about your decision and kept on telling the woodcutter to cut the best trees.

One day the woodcutter said that there were no more straight trees in the forest. You asked about the new ones that you planted and he said that they were too small to cut.

You realised that you had not made the best decision after all. Everybody in your village had to move away because you didn't take the time to learn more about the forest.

Click here to go back.
Tu pensais en savoir assez à propos
de la forêt. Tu as appelé un bûcheron du village et tu lui as demandé de couper les arbres les plus grands et les plus droits de la forêt, et de planter de jeunes arbres. Tu étais content de ta décision et tu as continué à dire au la bûcheron de couper les meilleurs arbres.

Un jour, le bûcheron a déclaré qu'il
n'y avait plus d'arbre droits dans la
forêt. Tu lui as demandé qu'est-ce qu'il en était des jeunes arbres qu'il/elle avait planté; il/elle déclara qu'ils étaient trop petits.

Tu as compris, après tout, que tu n'avais pas pris la meilleure décision. Tout le monde du village fut obligé de déménager parce que tu n'avais pas pris le temps d'en apprendre plus à propos de la forêt.

Cliquez ici pour faire demi-tour.